Senso, de Camillo Boito

L’auteur

camillo boito

Camillo Boito est né en 1836 à Rome et mort en 1914 à Milan. Architecte et écrivain, il n’a écrit que quelques nouvelles, ainsi que des essais concernant notamment la restauration du patrimoine. Son frère, Arrigo Boito, fut un représentant de la “Scapigliatura” milanaise, courant qui s’oppose à la culture officielle et se tourne vers l’expression de la folie, du macabre, et du morbide. Nous sommes au début du processus d’unification italienne, entre 1860 et 1888, à la transition entre le romantisme, le vérisme et le décadentisme. Les auteurs rêvent à un accord parfait entre les trois arts qu’ils affectionnent, poésie, musique et peinture.

 

Senso

 

Camillo Boito est connu pour « Senso », court récit publié en 1883, qui a été adapté au cinéma par Luchino Visconti en 1954. En un peu moins de 60 pages, la Comtesse Livia confie à son « carnet secret » une aventure vécue 16 ans auparavant, alors qu’elle n’avait que 23 ans et était mariée depuis peu à un vieil et digne représentant de la noblesse tyrolienne, mariage qu’elle avait cyniquement choisi contre l’avis de sa famille.

senso

Le récit commence à Venise où la belle Livia promène sa vanité et parade au milieu d’une cour d’officiers et de fonctionnaires, desquels se détache le beau Remigio. Celui-ci n’hésite pas à séduire la Comtesse, en pénétrant dans la « sirène » (large vasque entourée de parois de bois) dans laquelle elle se baigne nue le matin. Ainsi commence une liaison en apparence follement romantique, mais qui devient très vite pour la jeune femme inexpérimentée un piège sordide dont elle se vengera avec une cruauté ne souffrant d’aucun remords !

Senso est une magnifique nouvelle où romantisme et cynisme atteignent des sommets. L’écriture est précise et concise, et excelle à placer le lecteur à plusieurs reprises au centre d’un tableau vénitien dont il imagine sans peine les couleurs, les ombres et les reflets de l’eau omniprésente. La scène dans laquelle Remigio apparaît dans l’eau de la « sirène » est d’une grande beauté, à l’opposé de ce que deviendront les sentiments des amants quelques mois plus tard…

Senso, carnet secret de la Comtesse Livia, Camillo Boito, traduit de l’italien par Jacques Parsi, Actes Sud, Babel, Paris, 1994, 61p.

 

Livre lu en VF, dans le cadre du challenge Il Viaggio, du challenge Italie et du Challenge vénitien.

challenge italiedrapeau-italie-challenge-2015logo challenge Venise

 

 

Publicités

2 réflexions sur “Senso, de Camillo Boito

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s